Tuesday, July 30, 2019

Terjemahan Lirik Lagu: Lou Reed - Perfect Day | abelhead


Perfect Day
Hari yang Sempurna

Just a perfect day
Hari yang cukup sempurna
Drink Sangria in the park
Minum sangria di taman
And then later, when it gets dark
Dan kemudian, saat hari mulai gelap
We go home
Kita pulang

Just a perfect day
Hari yang cukup sempurna
Feed animals in the zoo
Memberi makan hewan2 di kebun binatang
Then later, a movie too
Kemudian, ke bioskop juga
And then home
Lalu pulang

Oh it's such a perfect day
Oh itu seperti hari yg sempurna
I'm glad I spent it with you
Aku seneng melewatinya bersamamu
Oh such a perfect day
Oh seperti hari yg sempurna
You just keep me hanging on
Kau tetap buatku bertahan
You just keep me hanging on
Kau tetap buatku bertahan


Just a perfect day
Hari yang cukup sempurna
Problems all left alone
Semua masalah dibiarkan saja
Weekenders on our own
Wikenan kita sendiri
It's such fun
Sangat menyenangkan

Just a perfect day
Hari yang cukup sempurna
You made me forget myself
Kau membuatku melupakan diriku
I thought I was someone else
Aku pikir aku adalah orang lain
Someone good
Seseorang yg baik

Oh it's such a perfect day
Oh itu seperti hari yg sempurna
I'm glad I spent it with you
Aku seneng melewatinya bersamamu
Oh such a perfect day
Oh seperti hari yg sempurna
You just keep me hanging on
Kau tetap buatku bertahan
You just keep me hanging on
Kau tetap buatku bertahan

You're going to reap just what you sow [x4]
Kau akan menuai apa yang kau tabur [4x]

Monday, July 29, 2019

Terjemahan Lirik Lagu: Car Seat Headrest - Death at the Movies | abelhead


Death at the Movies
Kematian di Film2

It’s hard to adjust your eyes after the matinee
Itu sulit menyesuaikan matamu setelah pertunjukan siang
From the womb of the theater to the light of day
Dari rahim teater ke cahaya hari
But you’ve got something to think about on the ride home
Tapi kau punya sesuatu untuk dipikirkan saat dalam perjalanan pulang
And you’ve got something to talk about if you’re not alone
Dan kau punya sesuatu untuk dibicarakan jika kau tidak sendirian

Outside the walls I hear sirens
Di luar dinding aku mendengar sirine
Fade to black, dramatic irony
Pudar menjadi hitam, ironi dramatis
Before my eyes, after the previews
Di depan mataku, setelah pertunjukan
I can relate, you do what we do
Aku bisa menceritakan, kau melakukan apa yang kami lakukan
So I’m alive in the final act
Supaya aku hidup di babak final
The spirits did it all in an hour and a half
Roh-roh melakukan semuanya dalam satu setengah jam
Bring me to pain, bring me to relief
Membawaku pada rasa sakit, membawaku rasa lega
Turn off my brain, suspend my disbelief
Matikan otakku, tunda ketidakpercayaanku

There’s a beautiful score I’ll never hear
Ada skor indah yang tak akan pernah aku dengar
When my vision blurs it rings in my ears
Ketika penglihatanku kabur, itu terngiang di telingaku
I must be saved
Aku harus diselamatkan
I must be saved before the end
Aku harus diselamatkan sebelum berakhir

There’s a wonderful line I can’t remember
Ada garis/barisan yang indah yang tak bisa kuingat
I can’t rewind so I better remember
Aku tak bisa mundur jadi lebih baik aku mengingat
I must be saved
Aku harus diselamatkan
I must be saved before the end
Aku harus diselamatkan sebelum berakhir

The hero stands up and the blood rushes out of his head
Pahlawan itu berdiri lalu darahnya mengalir keluar dari kepalanya
But you can still see him breathing after he’s dead
Tapi kau masih bisa melihatnya bernapas setelah dia mati
And after the soul is gone, his body’s back to himself
Dan setelah jiwanya pergi, mayat/tubuhnya kembali ke dirinya sendiri
You’ll say “Oh, who is he? I seen him in something else”
Kau akan berkata "Oh, siapa dia? Aku pernah melihatnya di sesuatu yg lain"

And so I pray to the movie screen
Jadi aku berdoa ke layar film
That I’ll be shown something I’ve never seen
Bahwa aku akan ditunjukan sesuatu yang belum pernah kulihat
A revelation, I can sense it
Sebuah wahyu, aku bisa merasakannya
But this part don’t make any sense yet
Tapi bagian ini belum masuk akal
If heaven is a film that never ends
Jika surga adalah sebuah film yang tak pernah berakhir
And all the characters are my friends
Dan semua karakternya adalah teman2ku
Or is that what we call a tv show?
Atau itu yang kita sebut acara TV?
Or is that the real life that we’re living now?
Atau apakah itu kehidupan nyata yang kita jalani sekarang?

There’s a beautiful score I’ll never hear
Ada skor indah yang tak akan pernah aku dengar
When my vision blurs it rings in my ears
Ketika penglihatanku kabur, itu terngiang di telingaku
I must be saved
Aku harus diselamatkan
I must be saved before the end
Aku harus diselamatkan sebelum berakhir

There’s a wonderful line I can’t remember
Ada garis/barisan yang indah yang tak bisa kuingat
I can’t rewind so I better remember
Aku tak bisa mundur jadi lebih baik aku mengingat
I must be saved
Aku harus diselamatkan
I must be saved before the end
Aku harus diselamatkan sebelum berakhir

Everyone left the theater
Semua orang meninggalkan teater
Everyone but me
Semuanya kecuali aku

Could’ve been better, had such potential
Bisa lebih baik, punya potensi seperti itu

Sunday, July 28, 2019

Terjemahan Lirik Lagu: The Velvet Underground - Sunday Morning | abelhead


Sunday Morning
Minggu Pagi

Sunday morning brings the dawning
Minggu pagi membawa fajar
It's just a restless feeling by my side
Itu hanya sebuah perasaan gelisah di sisiku
Early dawning, Sunday morning
Fajar pagi, minggu pagi
It's just the wasted years so close behind
Itu hanya tahun2 yang terbuang begitu dekat di belakang

Watch out, the world's behind you
Awas, dunia di belakangmu
There's always someone around you who will call
Selalu ada seseorang di sekitarmu yang akan memanggil
It's nothing at all
Itu bukan apa-apa

Sunday morning and I'm falling
Minggu pagi dan aku jatuh
I've got a feeling I don't want to know
Aku dapat perasaan yang tak ingin aku tahu
Early dawning, Sunday morning
Fajar pagi, minggu pagi
It's all the streets you crossed not so long ago
Itu semua jalan2 yang kau lewati belum lama ini

Watch out, the world's behind you
Hati-hati, dunia di belakangmu
There's always someone around you who will call
Selalu ada seseorang di sekitarmu yang akan memanggil
It's nothing at all
Itu bukan apa-apa

Watch out, the world's behind you
Perhatikan, dunia di belakangmu
There's always someone around you who will call
Selalu ada seseorang di sekitarmu yang akan memanggil
It's nothing at all
Itu bukan apa-apa

Wednesday, July 24, 2019

Terjemahan Lirik Lagu: Car Seat Headrest - Just What I Needed/Not Just What I Needed | abelhead

Just What I Needed/Not Just What I Needed
Apa Yang Aku Butuhkan/Tidak Hanya Yang Aku Butuhkan

I have nothing but questions
Aku tak punya apa-apa selain pertanyaan2
I need answers, those would fill me up
Aku butuh jawaban, itu akan mengisiku
I know when I'm being catered to!
Aku tahu kapan aku dipenuhi!
I know when I'm being catered to!
Aku tahu kapan aku dipenuhi!
I will not settle for the lowest common denominator!
Aku tak akan puas dengan penyebut umum terendah!

Hello my friend, we've been waiting for you for a long time
Halo temanku, kami sudah lama menunggumu
We have reason to believe that your soul is just like ours
Kami memiliki alasan tuk percaya bahwa jiwamu sama seperti jiwa kami
Did you ever get the feeling you were just a little different?
Apa kau pernah merasa bahwa kau sedikit berbeda?
Well, here's our web page, you've finally found a home
Nah, ini halaman web kami, kau akhirnya menemukan sebuah rumah

Good people give good advice
Orang baik memberi nasihat yang baik
Get a job, eat an apple, it'll work itself out
Dapatkan pekerjaan, makan apel, itu akan berhasil dengan sendirinya
It's a phase (It's a phase!)
Itu sebuah fase (Itu sebuah fase!)
It's chemistry (It's chemistry!)
Itu kimia (Itu kimia!)
It's your own fault (It's your own fault!)
Itu salahmu sendiri (Itu salahmu sendiri!)
Well don't listen to us
Yah, jangan dengarkan kami
We're just people too
Kami hanya orang-orang juga

I've been waiting all my life
Aku sudah menunggu sepanjang hidupku
I've been waiting for some real good porn
Aku sudah menunggu beberapa porno yang benar-benar bagus
Something with meaning
Sesuatu dengan makna
Something fulfilling
Sesuatu yang memuaskan
I'd like to make my shame count for something
Aku ingin membuat rasa maluku dihitung untuk sesuatu

I feel so empty trying to explain this
Aku merasa sangat kosong mencoba menjelaskan ini
His name is William Onyeabor, he's from the 70s
Namanya William Onyeabar, dia dari tahun 70an
And when I wake up in the morning
Dan ketika aku bangun di pagi hari
There are people sleeping on my couch
Ada orang2 yang tidur di sofaku
Well, I'll have something to say about that one
Baiklah, aku akan mengatakan sesuatu tentang itu

Free people give free advice
Orang bebas memberi nasihat secara gratis
Let go of the pain, let go of the fear
Lepaskan rasa sakit, lepaskan rasa takut
But if I let go of that
Tapi jika aku melepaskan itu
What will still be here?
Apa yang masih di sini?
Will I find out?
Akankah aku mencari tahunya?
That I am just people too?
Bahwa aku juga manusia juga?

Should I say that one more time?
Haruskah aku mengatakan itu sekali lagi?

Um, yeah, I mean, uh, the intent was to sort of go back to these periods and, and revisit them a little bit, especially with Teens of Style. You know, with Teens of Denial it was sort of contemporaneous when I was writing it. You know, and what I was experiencing at the time. And, uh, I guess I was just out of my teenage years when I was writing things for Teens of Denial. I didn't really feel like anything had changed. So, um, yeah I guess, you know, the two of those albums together are sort of, they're both an exploration of past feelings and how they connect to the present and what I'm doing in the present tense
Um, yeah, maksudku, eh, maksudnya adalah untuk kembali ke periode-periode ini dan, dan kembali lagi sedikit, terutama dengan Teens of Style. Kalian tahu, dengan Teens of Denial itu agak sezaman ketika aku menulisnya. Kalian tahu, dan apa yang aku alami saat itu. Dan, uh, kurasa aku baru keluar dari masa remajaku ketika aku menulis sesuatu untuk Teens of Denial. Aku benar-benar tidak merasa ada yang berubah. Jadi, um, ya aku kira, Kalian tahu, kedua album itu semacam bersama-sama, keduanya merupakan eksplorasi perasaan masa lalu dan bagaimana mereka terhubung ke masa kini dan apa yang aku lakukan dalam masa sekarang

I'm sorry, you'll have to say that again
Maaf, aku harus mengatakan itu lagi
The connection must be bad. Um, can you try one more time?
Koneksinya pasti buruk. Um, bisakah kau mencobanya sekali lagi?
Ahh. Um, when I was starting out, I, uh, recorded vocals in my car sometimes, uh, just for the sake of privacy
Ahh. Um, ketika aku memulai, aku, eh, kadang2 merekam vokal di mobilku, eh, hanya demi privasi

Saturday, July 20, 2019

Terjemahan Lirik Lagu: Car Seat Headrest - Sober to Death | abelhead


Sober to Death
Sadar/Tenang Sampai Mati

Lovely lovely
Indah cantik
In your jeans, frenzy
Di celana jeansmu, keren/gelo/kegilaan
Another movie that I didn't watch with you
Film lain yang tak bisa aku tonton bersamamu
Another movie and I'm gonna have to move
Film lain dan aku harus pindah

That final terror is in your house somewhere
Teror terakhir ada di rumahmu di suatu tempat
Hiding in boxes, behind closed doorways
Bersembunyi di dalam kotak, di balik pintu yang tertutup
Out from the forest adjacent to your garage
Keluar dari hutan yang berdekatan dengan garasimu
I've seen its marks at the corner of your eyes
Aku telah melihat tanda-tandanya di sudut matamu

Nothing works
Tak ada yang mengerti/berhasil
Nothing works for everyone
Tak ada yang mengerti/berhasil untuk semua orang
Good stories are bad lives
Cerita yang bagus adalah kehidupan yang buruk
Good stories are bad lives
Cerita yang bagus adalah kehidupan yang buruk

Take your hands off your neck and hold
Lepaskan tanganmu dari lehermu dan pegang
On to the ghost of my body
Ke hantu di tubuhku
You know that good lives make bad stories
Kau tahu bahwa kehidupan yang baik membuat cerita yang buruk
You can text me
Lu bisa chat gw
When punching mattresses gets old
Saat meninju matras-matras menjadi tua
Don't think it'll always be this way
Jangan berpikir itu akan selalu seperti ini
Not comforted by anything I say
Tak terhibur dengan apa pun yang aku katakan
We were wrecks before we crashed into each other
Kami hancur sebelum kami saling jatuh 

Such a good idea
Seperti ide yang bagus
If it turns you on
Jika itu membuatmu konek/hidup
We have breakdowns
Kami mengalami gangguan
And sometimes we don't have breakdowns
Dan kadang-kadang kami tak mengalami gangguan

I wanna hear you going psycho
Aku ingin mendengar kau menjadi psiko/gila
If you're going psycho I wanna hear
Jika kau menjadi psiko/gila aku ingin mendengarnya
Every conversation just ends with you screaming
Setiap percakapan hanya berakhir dengan kau berteriak
Not even words, just ahh-ahh-ahh
Tanpa kata-kata, hanya ahh-ahh-ahh

Take your hands off your neck and hold
Lepaskan tanganmu dari lehermu dan pegang
On to the ghost of my body
Ke hantu di tubuhku
I know that good lives make bad stories
Aku tahu bahwa kehidupan yang baik membuat cerita buruk
You can text me
Lu bisa chat gw
When punching mattresses gets old
Saat meninju kasur-kasur menjadi tua
Don't think it'll always be this way
Jangan berpikir itu akan selalu seperti ini
Not comforted by anything you say
Tak terhibur dengan apa pun yang kau katakan
We were wrecks before we crashed into each other
Kami hancur sebelum saling menabrak

Don't worry you and me won't be alone no more [x100]
Jangan khawatir kau dan aku tak akan sendirian lagi [100x]